So, when naming fictional military units, I like to use fictional names rather than real equivalents. There are many reasons for this, from creating a sort of “wall of separation” between fiction and reality that makes me feel more comfortable writing them, to just the fun of thinking up appropriate names in the same general class.
Regrettably, US Army units encounter both of the seemingly contradictory stumbling blocks I described in an old post on unit names at Baloogan Campaign. Its current divisions are (comparatively) few and in many cases distinctive, especially specialty units like the 82nd Airborne. Almost like aircraft carriers.
However, they’re also numbered-and the US has a huge pool of inactive World Wars-only divisions that make putting a number above them an exercise in stumbling over triple digit units.
The shoulder patch for the phantom 130th Infantry Division.
This is not an insurmountable issue, and in fact I have an in-jokey way. I’ve used the phantom units used in WWII as “real” units. So units that were fictional in real life become real in fiction.
Plus it’s also somehow less of an issue for units not American, especially from fictional countries. There I can add all the 1st and 3rd and 82nd divisions I want to.